sy.skulpture-srbija.com
متنوع

11 عبارة روسية أساسية + لفتة واحدة

11 عبارة روسية أساسية + لفتة واحدة



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


كيف تقارن الناس بالخيار ، ومتى ، بالضبط ، نفض رقبتك باللغة الروسية.

1. الرجاء المساعدة! انا ضائع!

Помогите пожалуйста! п потерялся! (بوموجيت pozhaluĭsta! يا بوتيريالسيا!)
السفر في أوروبا الشرقية ، سوف تضيع. الشوارع مرقمة بشكل سيئ ، إذا تم تحديدها على الإطلاق. لم يتم تحديث بعض لافتات الشوارع حتى منذ سقوط الشيوعية. لحسن الحظ ، يكون الأشخاص مفيدون للغاية عندما يتعلق الأمر بإعطاء التوجيهات.

اقترب من شخص ما في الشارع وقل بوموجيت pozhaluĭsta! يا بوتيريالسيا! ربما لن تفهم إجابته ، لذا تأكد من وجود خريطة في متناول يدك. لكنهم سيتأكدون من وصولك إلى حيث أنت ذاهب ، حتى لو كان عليهم اصطحابك إلى هناك بأنفسهم.

2. أعطني ، من فضلك ...

айте мне، пожалуйста… (Daĭte mne، pozhaluĭsta ...)
يمكنك الابتعاد عن عدم معرفة اللغة الروسية للأطعمة والبضائع الأخرى عندما يمكنك الإشارة. لكنك على الأقل تحتاج إلى معرفة كيفية طلب ذلك. أعطني أو Daĭte mne، هي طريقة مهذبة لطلب شيء ما. يرش ذلك مع من فضلك - pozhaluĭsta - وأنت ذهبي.

3. أنا آسف. أنا لا أفهم. انا لست ملكك.

звините. е понимаю. Я не ваш / а. (ازفينيت. ني بونيمايو. يا ني فاش / أ.)
سيتحدث الناس إليك. يمكن أن يكون محرجا. إذن هذا ما تقوله لهم. إخبارهم بأنك لست ملكهم يعادل القول بأنك لست مواطناً. إذا كنت تتحدث إلى رجل ، فاستخدم فاش. إذا كانت المرأة ، فاس هكتار.

4. أين المرحاض؟ وهل يمكنني الحصول على ورق تواليت؟

де туалет؟ ожно туалетную бумагу؟ (Gde tualet؟ Mozhno tualetnuyu bumagu؟)
تعتاد على الدفع مقابل استخدام المرحاض. وتعتاد على طلب ورق التواليت. المطاعم والمقاهي في المدن الكبرى لن تفرض رسومًا على استخدام المرافق ، وسيكون لديهم TP في الأكشاك. لكن الكثير من الأماكن في الضواحي والمناطق الريفية - خاصة المقاهي الصيفية ومحطات القطارات ومستودعات الحافلات - لديها حاضرين يعملون في نافذة يأخذون أموالك ويوزعون TP لك عند دخول جون.

أيضًا ، لا تحاول طلب "حمام". إذا فهمت أنهم سيعتقدون أنك ترغب في الاستحمام.

5. معذرة. هل يمكنني المرور؟

звините. ожно пройти؟ (ازفينيت. Mozhno proĭti؟)
استخدم هذا عند محاولة عبور حشد من الناس في حافلة مكتظة أو سيارة مترو. يستخدم معظم الناس في أوروبا الشرقية وسائل النقل العام. هم أيضا يحبون الحصول على الأماكن بسرعة. بعد كل شيء ، من يريد قضاء بعض الوقت في الضغط ضد الغرباء في مكان ضيق وعفن؟

6. كم سعر هذا؟ هل يمكنني الحصول عليه مقابل أقل؟

Сколько стоит؟ ожно дешевле؟ (Skolʹko eto stoit؟ Mozhno deshevle؟)
الروس يحبون المساومة. ومع كل الحرف اليدوية الجميلة التي من المؤكد أنك ستصادفها في الأسواق وترغب في اصطحابها معك إلى المنزل ، فإن معرفة كيفية الحصول على شيء مقابل أقل سيضمن لك عدم تعرضك للسرقة فحسب ، بل ستحصل على المزيد مقابل نقودك . قد تحصل على القليل من الاحترام أيضًا ، إذا حاولت القيام بذلك بلغتهم.

7. شكرا لك! كل شيء لذيذ جدا!

ольшое спасибо! се очень вкусно! (Bolshoe spasibo! Vsyo ochenʹ vkusno!)
يحب الروس إطعامك. بمناسبة دعوة الضيف لتناول العشاء ، يتم تقديم أفضل الأطعمة والمشروبات. بغض النظر عما إذا كنت تحب كل شيء ، فمن الأفضل أن تشكر مضيفك بإخباره بمدى روعة كل الأذواق.

هذه المادة الهلامية مع اللحم بالداخل مغرفة للتو على طبقك: مم Ochenʹ vkusno! ال ساميغون، أو لغو أخذ أنفاسك: أوبا! فكوسنو! وفي نهاية الوجبة ، عندما يكون طبقك الكامل الثالث من الطعام نظيفًا وتختفي كل خردة أخيرة على الطاولة - لأنه عندها فقط سيسمحون لك بمغادرة مقعدك: Bolshoe spasibo! Vsyo ochenʹ vkusno!

8. لنبدأ! / هيا! / لنفعلها!

оеали! авай! (Poekhali! دافا!)
ماذا عن لقطة احتفالية؟ دافاي! هل أنت جاهز لأخذ تلك الرحلة إلى الحمام؟ Poekhali!

9. في الصحة! للصداقة!

а здоровье! а дружбу! (زا zdorovʹe! زا دروزبو!)
إذا كنت في حفلة يمكنك أن تراهن على أنه سيكون هناك الكثير من الشرب. وهذا يعني الكثير من الخبز المحمص. الكلاسيكية ، التي يعرفها الكثير من الناس ، هي "الصحة!" أو زا zdorovʹe! يستخدم العديد من الغربيين عن طريق الخطأ غ بدلا من زا، وهو أمر غير صحيح عند التحميص. Na zdorovʹe! يمكن استخدامها عند إعطاء شخص ما بعض الحساء ليأخذها إلى قريب مريض (ها أنت ذا. Na zdorovʹe!) ، أو قد تسمعها عند شراء منتج من السوق (ها هي البطاطس. Na zdorovʹe!). لكن زا، بمعنى "من أجل" ، يستخدم عند تحميص الخبز.

هناك احتمالات ، كضيف ، سيُطلب منك تقديم نخب. من الجيد الاعتماد عليه زا دروزبو!، "إلى الصداقة!" من المحتمل أن ينبهر مضيفوك بقدرتك على التحدث باللغة الروسية ويقدرون الإيماءة.

10. تبدو اليوم كخيار / خيار.

ы сегодня выглядишь как огурец / огурчик (Ty sevodnya vyglyadishʹ kak ogurets / ogurchik)
خيار أو خيار ، اختر ما يناسبك. إنها مجاملة عامية قديمة. إن قول شخص ما يبدو أنه إما هو إخباره أنه يبدو طازجًا. النساء الأكبر سنًا سيقدرن هذا بشكل خاص.

11. ليس هناك مكان مثل المنزل!

В гостях хорошо، а дома лучше (V gostyakh khorosho ، a doma luchshe)
سواء كنت في روسيا أو أوكرانيا أو بيلاروسيا أو أي من البلدان الأخرى الناطقة بالروسية ، كأجنبي ، سيتم سؤالك عدة مرات عن الطريقة التي تفضلها في المكان. قد يكون لدى الروس قذائف صلبة ، لكنهم حساسون مثلنا. أنت لا تريد إهانة أصدقائك و / أو مضيفيك ، لذا أخبرهم ببعض الأشياء التي تعجبك في المكان إذا استطعت ، ولكن اختتم بهذه العبارة المفيدة. سيتفهم الجميع وستحرز نقاطًا كبيرة لمعرفة اللغة العامية الروسية المشتركة.

إيماءة BONUS: نفض الغبار

نقرة على جانب الحلق أو بالقرب من تفاحة آدم تلخص في حركة بسيطة ما قد يحتاج إلى شرح بطريقة غير ملائمة - كنت / كنت في حالة سكر ، أو كان / كان شخصًا آخر في حالة سكر ، أو تريد أن تسكر. إنها عادة لفتة مرحة. استخدمها للإشارة إلى رغبتك في بدء هذه الحفلة ، أو استخدمها كملء للكلمات عند شرح مغامرات الليلة الماضية في حالة سكر.

مثال: خرجت مع إيغور الليلة الماضية. أدت طلقة إلى أخرى ، ثم - نقرة.


شاهد الفيديو: كلمات روسية مترجمة الى اللغة العربية و الإنجليزية ستحتاجونها حتما فقط إحفظوها